Transcreation e traduzione made in Switzerland

Transcreation e traduzione per il settore Food & Wine, il marketing e la pubblicità dal tedesco e dall’olandese in italiano e in italiano per la Svizzera

Spicchi di creatività linguistica

Che cosa faccio

Sono esperta di traduzione, transcreation e revisione testi (ASTTIBDÜ) nelle combinazioni linguistiche 

tedesco → italiano / italiano per la Svizzera

olandese → italiano / italiano per la Svizzera

Competenza linguistica

e specialistica dallo stile sicuro

Fornisco transcreation e traduzioni made in Switzerland in italiano e in italiano per la Svizzera, in particolare per il mondo del vino e il settore food.

 

Come sommelière diplomata ASSP e foodie per passione, conosco perfettamente la terminologia specialistica e dispongo delle conoscenze settoriali necessarie. 

 

Le mie competenze chiave includono inoltre industria alimentare, settore alberghiero e turismo, marketing e pubblicità, moda e lifestyle.

Professionalità in continua evoluzione

Nata a Novara, sin da bambina ho sempre avuto un grande interesse per le lingue straniere e per la cultura germanofona.

Successivamente alla maturità linguistica ho conseguito la Laurea in Interpretazione (tedesco/olandese) presso la SSLMIT dell’Università degli Studi di Trieste.

Durante il mio percorso di studi ho trascorso diversi periodi di soggiorno all’estero (tra cui un semestre Erasmus presso l’Institut für Dolmetschen und Übersetzen der Ruprecht-Karls-Universität di Heidelberg), grazie ai quali sono stata in grado di aumentare la mia competenza interculturale e la mia preparazione.

Dopo numerosi workshop e masterclass sul vino ho finalmente seguito una delle mie più grandi passioni e ho ottenuto il Diploma di Sommelière ASSP presso la SSSAT di Bellinzona.

Inoltre, per approfondire ulteriormente le mie competenze, ho frequentato corsi di perfezionamento dedicati alla scrittura per il web e al food writing.

 

Naturalmente continuo a perfezionarmi, perché sono convinta che il lifelong learning sia di importanza fondamentale.

Appartenenza

ad associazioni

astti

Socia certificata ASTTI dal 2010 (ASTTI – Associazione Svizzera Traduttori, Terminologi e Interpreti)

Socia BDÜ dal 2006 (BDÜ – Associazione federale tedesca degli interpreti e dei traduttori)

HAI

Socia HAI (Heidelberg Alumni International)

Gli ingredienti giusti per la tua comunicazione

Tutto il gusto delle parole

Con la mia sensibilità per le esigenze dei clienti, ti aiuto a trasmettere emozioni
e a raggiungere in modo efficace il tuo target.

Vuoi un assaggio?

Hai bisogno di una traduzione o di una transcreation in

italiano / italiano per la Svizzera?

Vuoi che revisioni i tuoi testi in italiano / italiano per la Svizzera?

Allora contattami, sarò felice di aiutarti!